Ignore:
Timestamp:
03.03.2010 00:53:44 (2 years ago)
Author:
slav0nic <slav0nic0@…>
Branch:
default
Message:

added Polish translation, tnx janek37

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • djangobb/djangobb_forum/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

    r240 r253  
    22# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    33# Hugoh.org and Euphormica.eu, 2010 
    4 #  
     4# 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    77"Project-Id-Version: Djangobb dev\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2010-02-03 22:49+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2010-03-02 22:48+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2010-02-03 22:49+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Hugoh.org\n" 
     
    5454msgstr "Date d'envoi" 
    5555 
    56 #: forms.py:27 models.py:331 
     56#: forms.py:27 models.py:336 
    5757msgid "Author" 
    5858msgstr "Auteur" 
    5959 
    60 #: forms.py:28 forms.py:50 forms.py:115 forms.py:327 models.py:115 
    61 #: models.py:335 templates/forum/add_post.html:26 
     60#: forms.py:28 forms.py:50 forms.py:115 forms.py:336 models.py:115 
     61#: models.py:340 templates/forum/add_post.html:26 
    6262#: templates/forum/edit_post.html:23 templates/forum/pm/inbox.html:12 
    6363#: templates/forum/pm/outbox.html:12 
     
    9999msgstr "Titre des sujets uniquement" 
    100100 
    101 #: forms.py:52 templates/forum/add_post.html:35 templates/forum/topic.html:158 
     101#: forms.py:52 templates/forum/add_post.html:35 templates/forum/topic.html:162 
    102102msgid "Attachment" 
    103103msgstr "Pièce jointe" 
     
    107107msgstr "Pièce jointe trop grande" 
    108108 
    109 #: forms.py:142 templates/forum/topic.html:63 
     109#: forms.py:142 templates/forum/topic.html:67 
    110110#: templates/forum/pm/message.html:40 
    111111msgid "E-mail" 
     
    140140msgstr "Montrer les résultats" 
    141141 
    142 #: forms.py:313 forms.py:375 
     142#: forms.py:313 forms.py:384 
    143143#, python-format 
    144144msgid "User with login %s does not exist" 
    145145msgstr "L'utilisateur nommé %s n'existe pas" 
    146146 
    147 #: forms.py:329 models.py:176 models.py:336 templates/forum/add_post.html:28 
     147#: forms.py:323 
     148msgid "You already voted for this post" 
     149msgstr "" 
     150 
     151#: forms.py:338 models.py:177 models.py:341 templates/forum/add_post.html:28 
    148152#: templates/forum/edit_post.html:26 
    149153msgid "Message" 
    150154msgstr "Message" 
    151155 
    152 #: forms.py:357 models.py:330 
     156#: forms.py:366 models.py:335 
    153157msgid "Recipient" 
    154158msgstr "Contenu" 
     
    166170msgstr "Cacher votre adresse de courriel et interdire l'envoi" 
    167171 
    168 #: models.py:50 models.py:87 models.py:403 
     172#: models.py:50 models.py:87 models.py:407 
    169173msgid "Name" 
    170174msgstr "Nom" 
     
    202206msgstr "Mise à jour" 
    203207 
    204 #: models.py:92 models.py:123 models.py:275 
     208#: models.py:92 models.py:123 models.py:280 
    205209msgid "Post count" 
    206210msgstr "Nombre de message" 
     
    214218msgstr "Forums" 
    215219 
    216 #: models.py:116 models.py:173 models.py:318 models.py:333 
     220#: models.py:116 models.py:173 models.py:323 models.py:338 
    217221msgid "Created" 
    218222msgstr "Créé" 
    219223 
    220 #: models.py:118 models.py:172 models.py:257 
     224#: models.py:118 models.py:172 models.py:262 
    221225msgid "User" 
    222226msgstr "Utilisateur" 
     
    238242msgstr "Inscrits" 
    239243 
    240 #: models.py:128 models.py:171 models.py:243 templates/forum/forum.html:27 
     244#: models.py:128 models.py:171 templates/forum/forum.html:27 
    241245#: templates/forum/moderate.html:22 templates/forum/search_topics.html:21 
    242246msgid "Topic" 
    243247msgstr "Sujet" 
    244248 
    245 #: models.py:175 models.py:334 
     249#: models.py:175 
     250#, fuzzy 
     251msgid "Updated by" 
     252msgstr "Mise à jour" 
     253 
     254#: models.py:176 models.py:339 
    246255msgid "Markup" 
    247256msgstr "Balisage" 
    248257 
    249 #: models.py:177 models.py:337 
     258#: models.py:178 models.py:342 
    250259msgid "HTML version" 
    251260msgstr "Version HTML" 
    252  
    253 #: models.py:178 models.py:338 
    254 msgid "Text version" 
    255 msgstr "Version texte" 
    256261 
    257262#: models.py:179 
     
    259264msgstr "IP de l'utilisateur" 
    260265 
    261 #: models.py:185 models.py:315 models.py:399 
     266#: models.py:185 models.py:247 models.py:320 models.py:403 
    262267msgid "Post" 
    263268msgstr "Message" 
    264269 
    265 #: models.py:241 
     270#: models.py:245 
    266271msgid "From" 
    267272msgstr "De" 
    268273 
    269 #: models.py:242 
     274#: models.py:246 
    270275msgid "To" 
    271276msgstr "À" 
    272277 
    273 #: models.py:244 
     278#: models.py:248 
    274279msgid "Time" 
    275280msgstr "Date" 
    276281 
    277 #: models.py:245 
     282#: models.py:249 
    278283msgid "Sign" 
    279284msgstr "S'inscrire" 
    280285 
    281 #: models.py:246 models.py:319 models.py:378 templates/forum/report.html:15 
     286#: models.py:250 models.py:324 models.py:382 templates/forum/report.html:15 
    282287#: templates/forum/reputation.html:23 
    283288msgid "Reason" 
    284289msgstr "Raison" 
    285290 
    286 #: models.py:249 templates/forum/topic.html:58 
     291#: models.py:253 templates/forum/topic.html:57 
    287292#: templates/forum/pm/message.html:36 
    288293msgid "Reputation" 
    289294msgstr "Réputation" 
    290295 
    291 #: models.py:250 
     296#: models.py:254 
    292297msgid "Reputations" 
    293298msgstr "Réputations" 
    294299 
    295 #: models.py:258 
     300#: models.py:263 
    296301msgid "Status" 
    297302msgstr "Status" 
    298303 
    299 #: models.py:259 
     304#: models.py:264 
    300305msgid "Site" 
    301306msgstr "Site" 
    302307 
    303 #: models.py:260 
     308#: models.py:265 
    304309msgid "Jabber" 
    305310msgstr "Jabber" 
    306311 
    307 #: models.py:261 
     312#: models.py:266 
    308313msgid "ICQ" 
    309314msgstr "ICQ" 
    310315 
    311 #: models.py:262 
     316#: models.py:267 
    312317msgid "MSN" 
    313318msgstr "MSN" 
    314319 
    315 #: models.py:263 
     320#: models.py:268 
    316321msgid "AIM" 
    317322msgstr "AIM" 
    318323 
    319 #: models.py:264 
     324#: models.py:269 
    320325msgid "Yahoo" 
    321326msgstr "Yahoo" 
    322327 
    323 #: models.py:265 templates/forum/user.html:25 
     328#: models.py:270 templates/forum/user.html:25 
    324329msgid "Location" 
    325330msgstr "Localisation" 
    326331 
    327 #: models.py:266 
     332#: models.py:271 
    328333msgid "Signature" 
    329334msgstr "Signature" 
    330335 
    331 #: models.py:267 
     336#: models.py:272 
    332337msgid "Time zone" 
    333338msgstr "Fuseau horaire" 
    334339 
    335 #: models.py:268 
     340#: models.py:273 
    336341msgid "Language" 
    337342msgstr "Langue" 
    338343 
    339 #: models.py:269 
     344#: models.py:274 
    340345msgid "Avatar" 
    341346msgstr "Avatar" 
    342347 
    343 #: models.py:270 
     348#: models.py:275 
    344349msgid "Theme" 
    345350msgstr "Thème" 
    346351 
    347 #: models.py:271 
     352#: models.py:276 
    348353msgid "Show avatar" 
    349354msgstr "Montrer l'avatar" 
    350355 
    351 #: models.py:272 
     356#: models.py:277 
    352357msgid "Show signatures" 
    353358msgstr "Montrer la signature" 
    354359 
    355 #: models.py:273 
     360#: models.py:278 
    356361msgid "Privacy permission" 
    357362msgstr "Préférences d'intimité" 
    358363 
    359 #: models.py:274 
     364#: models.py:279 
    360365msgid "Default markup" 
    361366msgstr "Balisage par défaut" 
    362367 
    363 #: models.py:278 templates/forum/header.html:23 templates/forum/topic.html:61 
     368#: models.py:283 templates/forum/header.html:23 templates/forum/topic.html:65 
    364369#: templates/forum/user.html:7 templates/forum/pm/message.html:38 
    365370msgid "Profile" 
    366371msgstr "Profil" 
    367372 
    368 #: models.py:279 
     373#: models.py:284 
    369374msgid "Profiles" 
    370375msgstr "Profils" 
    371376 
    372 #: models.py:306 models.py:307 
     377#: models.py:311 models.py:312 
    373378msgid "Post tracking" 
    374379msgstr "Suivi de message" 
    375380 
    376 #: models.py:314 
     381#: models.py:319 
    377382msgid "Reported by" 
    378383msgstr "Reporté par" 
    379384 
    380 #: models.py:316 
     385#: models.py:321 
    381386msgid "Zapped" 
    382387msgstr "Zappé" 
    383388 
    384 #: models.py:317 
     389#: models.py:322 
    385390msgid "Zapped by" 
    386391msgstr "Zappé par" 
    387392 
    388 #: models.py:322 templates/forum/topic.html:108 
     393#: models.py:327 templates/forum/topic.html:112 
    389394msgid "Report" 
    390395msgstr "Alerte" 
    391396 
    392 #: models.py:323 
     397#: models.py:328 
    393398msgid "Reports" 
    394399msgstr "Alertes" 
    395400 
    396 #: models.py:332 
     401#: models.py:337 
    397402msgid "Read" 
    398403msgstr "Lire" 
    399404 
    400 #: models.py:342 
     405#: models.py:343 
     406msgid "Text version" 
     407msgstr "Version texte" 
     408 
     409#: models.py:347 
    401410msgid "Private message" 
    402411msgstr "Message personnel" 
    403412 
    404 #: models.py:343 
     413#: models.py:348 
    405414msgid "Private messages" 
    406415msgstr "Messages personnels" 
    407416 
    408 #: models.py:375 
     417#: models.py:379 
    409418msgid "Banned user" 
    410419msgstr "Utilisateur banni" 
    411420 
    412 #: models.py:376 
     421#: models.py:380 
    413422msgid "Ban start" 
    414423msgstr "Début du bannissement" 
    415424 
    416 #: models.py:377 
     425#: models.py:381 
    417426msgid "Ban end" 
    418427msgstr "Fin du bannissement" 
    419428 
    420 #: models.py:381 
     429#: models.py:385 
    421430msgid "Ban" 
    422431msgstr "Bannissement" 
    423432 
    424 #: models.py:382 
     433#: models.py:386 
    425434msgid "Bans" 
    426435msgstr "Bannissements" 
    427436 
    428 #: models.py:400 
     437#: models.py:404 
    429438msgid "Size" 
    430439msgstr "Taille" 
    431440 
    432 #: models.py:401 
     441#: models.py:405 
    433442msgid "Content type" 
    434443msgstr "Type de contenu" 
    435444 
    436 #: models.py:402 
     445#: models.py:406 
    437446msgid "Path" 
    438447msgstr "Chemin" 
    439448 
    440 #: models.py:404 
     449#: models.py:408 
    441450msgid "Hash" 
    442451msgstr "Hash" 
     
    446455#: templates/forum/forum.html:13 templates/forum/forum.html.py:71 
    447456#: templates/forum/moderate.html:9 templates/forum/topic.html:15 
    448 #: templates/forum/topic.html.py:129 templates/forum/lofi/forum.html:8 
     457#: templates/forum/topic.html.py:133 templates/forum/lofi/forum.html:8 
    449458#: templates/forum/lofi/index.html:6 templates/forum/lofi/index.html.py:8 
    450459#: templates/forum/lofi/topic.html:8 
     
    461470msgstr "Nouvelle réponse" 
    462471 
    463 #: templates/forum/add_post.html:23 templates/forum/topic.html:149 
     472#: templates/forum/add_post.html:23 templates/forum/topic.html:153 
    464473#: templates/forum/pm/create_pm.html:14 
    465474msgid "Write your message and submit" 
     
    467476 
    468477#: templates/forum/add_post.html:45 templates/forum/mail_to.html:24 
    469 #: templates/forum/report.html:21 templates/forum/reputation_form.html:41 
    470 #: templates/forum/search_form.html:71 templates/forum/topic.html:167 
     478#: templates/forum/report.html:21 templates/forum/reputation_form.html:40 
     479#: templates/forum/search_form.html:71 templates/forum/topic.html:171 
    471480#: templates/forum/profile/profile_display.html:24 
    472481#: templates/forum/profile/profile_essentials.html:81 
     
    481490#: templates/forum/mail_to.html:24 templates/forum/move_topic.html:33 
    482491#: templates/forum/report.html:21 templates/forum/reputation.html:64 
    483 #: templates/forum/reputation_form.html:41 
     492#: templates/forum/reputation_form.html:40 
    484493#: templates/forum/search_posts.html:49 templates/forum/search_topics.html:60 
    485494#: templates/forum/upload_avatar.html:22 templates/forum/pm/create_pm.html:28 
     
    491500msgstr "Revue du sujet (Les nouveautés en premier)" 
    492501 
    493 #: templates/forum/add_post.html:69 templates/forum/topic.html:118 
     502#: templates/forum/add_post.html:69 templates/forum/topic.html:122 
    494503msgid "Quote" 
    495504msgstr "Citation" 
     
    499508msgstr "Pied de page" 
    500509 
    501 #: templates/forum/delete_posts.html:34 templates/forum/topic.html:89 
     510#: templates/forum/delete_posts.html:34 templates/forum/topic.html:93 
    502511msgid "Edited" 
    503512msgstr "Modifié" 
     
    508517 
    509518#: templates/forum/delete_posts.html:50 templates/forum/moderate.html:67 
    510 #: templates/forum/reputation.html:27 templates/forum/topic.html:111 
     519#: templates/forum/reputation.html:27 templates/forum/topic.html:115 
    511520#: templates/forum/pm/message.html:75 
    512521msgid "Delete" 
     
    559568msgstr "Sauter vers" 
    560569 
    561 #: templates/forum/forum.html:100 templates/forum/topic.html:199 
     570#: templates/forum/forum.html:100 templates/forum/topic.html:203 
    562571msgid "Go" 
    563572msgstr "Aller" 
     
    586595msgstr "Administration" 
    587596 
    588 #: templates/forum/header.html:25 templates/forum/topic.html:71 
     597#: templates/forum/header.html:25 templates/forum/topic.html:75 
    589598#: templates/forum/pm/message.html:43 
    590599msgid "PM" 
     
    710719 
    711720#: templates/forum/mail_to.html:20 
    712 msgid "Please note that by using this form, your e-mail address will be disclosed to the recipient." 
    713 msgstr "Veuillez noter qu'en utilisant ce formulaire, votre adresse de courriel sera divulguée.au destinataire." 
     721msgid "" 
     722"Please note that by using this form, your e-mail address will be disclosed " 
     723"to the recipient." 
     724msgstr "" 
     725"Veuillez noter qu'en utilisant ce formulaire, votre adresse de courriel sera " 
     726"divulguée.au destinataire." 
    714727 
    715728#: templates/forum/moderate.html:66 templates/forum/move_topic.html:33 
     
    729742msgstr "Modéré par" 
    730743 
    731 #: templates/forum/move_topic.html:7 templates/forum/topic.html:205 
     744#: templates/forum/move_topic.html:7 templates/forum/topic.html:209 
    732745msgid "Move topic" 
    733746msgstr "Déplacer le sujet" 
     
    751764#: templates/forum/report.html:12 
    752765msgid "Please enter a short reason why you are reporting this post" 
    753 msgstr "Veuillez entrer brèvement la raison pour laquelle vous signalez ce message" 
     766msgstr "" 
     767"Veuillez entrer brèvement la raison pour laquelle vous signalez ce message" 
    754768 
    755769#: templates/forum/reputation.html:15 
     
    762776 
    763777#: templates/forum/reputation.html:22 
    764 msgid "For topic" 
     778#, fuzzy 
     779msgid "For post in topic" 
    765780msgstr "Pour le sujet" 
    766781 
     
    782797msgstr "Veuillez remplir ce formulaire" 
    783798 
    784 #: templates/forum/reputation_form.html:15 
     799#: templates/forum/reputation_form.html:16 
    785800msgid "Your name:" 
    786801msgstr "Votre nom d'utilisateur:" 
    787802 
    788 #: templates/forum/reputation_form.html:19 
     803#: templates/forum/reputation_form.html:20 
    789804msgid "To whom we change a reputation:" 
    790805msgstr "A qui changer la réputation:" 
    791  
    792 #: templates/forum/reputation_form.html:24 
    793 msgid "The reason of change of reputation:" 
    794 msgstr "La raison du changement de réputation:" 
    795806 
    796807#: templates/forum/reputation_form.html:28 
     
    811822 
    812823#: templates/forum/search_form.html:18 
    813 msgid "To search by keyword, enter a term or terms to search for. Separate terms with spaces. To search by author enter the username of the author whose posts you wish to search for." 
    814 msgstr "Pour rechercher par mots clés, entrez un ou des termes de recherche, séparés par des espaces. Pour rechercher des messages par auteur entrez le nom d'utilisateur de l'auteur en question, " 
     824msgid "" 
     825"To search by keyword, enter a term or terms to search for. Separate terms " 
     826"with spaces. To search by author enter the username of the author whose " 
     827"posts you wish to search for." 
     828msgstr "" 
     829"Pour rechercher par mots clés, entrez un ou des termes de recherche, séparés " 
     830"par des espaces. Pour rechercher des messages par auteur entrez le nom " 
     831"d'utilisateur de l'auteur en question, " 
    815832 
    816833#: templates/forum/search_form.html:24 
     
    823840 
    824841#: templates/forum/search_form.html:44 
    825 msgid "Choose in which forum you would like to search and if you want to search in topic subjects, message text or both." 
    826 msgstr "Choisissez dans quel forum vous souhaiteriez rechercher et si vous voulez recherchez dans les sujets, les messages ou les deux." 
     842msgid "" 
     843"Choose in which forum you would like to search and if you want to search in " 
     844"topic subjects, message text or both." 
     845msgstr "" 
     846"Choisissez dans quel forum vous souhaiteriez rechercher et si vous voulez " 
     847"recherchez dans les sujets, les messages ou les deux." 
    827848 
    828849#: templates/forum/search_form.html:51 
     
    832853#: templates/forum/search_form.html:66 
    833854msgid "You can choose how you wish to sort and show your results." 
    834 msgstr "Vous pouvez choisir comment vous souhaiteriez trier et montrer vos résultats." 
     855msgstr "" 
     856"Vous pouvez choisir comment vous souhaiteriez trier et montrer vos résultats." 
    835857 
    836858#: templates/forum/search_posts.html:24 
     
    854876msgstr "Résultats de recherche" 
    855877 
    856 #: templates/forum/topic.html:11 templates/forum/topic.html.py:117 
    857 #: templates/forum/topic.html:128 templates/forum/pm/message.html:80 
     878#: templates/forum/topic.html:11 templates/forum/topic.html.py:121 
     879#: templates/forum/topic.html:132 templates/forum/pm/message.html:80 
    858880msgid "Reply" 
    859881msgstr "Réponse" 
     
    879901msgstr "IP:" 
    880902 
    881 #: templates/forum/topic.html:66 templates/forum/user.html:42 
     903#: templates/forum/topic.html:70 templates/forum/user.html:42 
    882904#: templates/forum/profile/profile_essentials.html:43 
    883905msgid "Send e-mail" 
    884906msgstr "Envoyer un courriel" 
    885907 
    886 #: templates/forum/topic.html:93 
     908#: templates/forum/topic.html:97 
    887909msgid "Attachments:" 
    888910msgstr "Pièces jointes:" 
    889911 
    890 #: templates/forum/topic.html:101 templates/forum/pm/message.html:65 
     912#: templates/forum/topic.html:105 templates/forum/pm/message.html:65 
    891913msgid "Online" 
    892914msgstr "En ligne" 
    893915 
    894 #: templates/forum/topic.html:103 templates/forum/pm/message.html:67 
     916#: templates/forum/topic.html:107 templates/forum/pm/message.html:67 
    895917msgid "Offline" 
    896918msgstr "Hors-ligne" 
    897919 
    898 #: templates/forum/topic.html:111 templates/forum/pm/message.html:75 
     920#: templates/forum/topic.html:115 templates/forum/pm/message.html:75 
    899921msgid "Are you sure you want to delete this post?" 
    900922msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce message?" 
    901923 
    902 #: templates/forum/topic.html:115 
     924#: templates/forum/topic.html:119 
    903925msgid "Edit" 
    904926msgstr "Modifier" 
    905927 
    906 #: templates/forum/topic.html:134 
     928#: templates/forum/topic.html:138 
    907929msgid "Unsubscribe" 
    908930msgstr "Se désinscrire" 
    909931 
    910 #: templates/forum/topic.html:136 
     932#: templates/forum/topic.html:140 
    911933msgid "Subscribe" 
    912934msgstr "S'inscrire" 
    913935 
    914 #: templates/forum/topic.html:144 
     936#: templates/forum/topic.html:148 
    915937msgid "Quick post" 
    916938msgstr "Message rapide" 
    917939 
    918 #: templates/forum/topic.html:188 
     940#: templates/forum/topic.html:192 
    919941msgid "Jump to " 
    920942msgstr "Sauter à " 
    921943 
    922 #: templates/forum/topic.html:202 
     944#: templates/forum/topic.html:206 
    923945msgid "Moderator control" 
    924946msgstr "Modération" 
    925947 
    926 #: templates/forum/topic.html:204 
     948#: templates/forum/topic.html:208 
    927949msgid "Delete multiple posts" 
    928950msgstr "Supprimer plusieurs messages" 
    929951 
    930 #: templates/forum/topic.html:207 
     952#: templates/forum/topic.html:211 
    931953msgid "Open topic" 
    932954msgstr "Ouvrir le sujet" 
    933955 
    934 #: templates/forum/topic.html:209 
     956#: templates/forum/topic.html:213 
    935957msgid "Close topic" 
    936958msgstr "Clore le sujet" 
    937959 
    938 #: templates/forum/topic.html:212 
     960#: templates/forum/topic.html:216 
    939961msgid "Unstick topic" 
    940962msgstr "Décoller le sujet" 
    941963 
    942 #: templates/forum/topic.html:214 
     964#: templates/forum/topic.html:218 
    943965msgid "Stick topic" 
    944966msgstr "Coller le sujet" 
     
    956978#: templates/forum/upload_avatar.html:18 
    957979#, python-format 
    958 msgid "An avatar is a small image that will be displayed under your username in your posts. It must not be any bigger than %(avatar_width)s x %(avatar_height)s pixels " 
    959 msgstr "Un avatar est une petite image qui sera affichée sous votre nom d'utilisateur dans vos messages. Celui-ci ne doit pas être plus grand que  %(avatar_width)s x %(avatar_height)s pixels " 
     980msgid "" 
     981"An avatar is a small image that will be displayed under your username in " 
     982"your posts. It must not be any bigger than %(avatar_width)s x %" 
     983"(avatar_height)s pixels " 
     984msgstr "" 
     985"Un avatar est une petite image qui sera affichée sous votre nom " 
     986"d'utilisateur dans vos messages. Celui-ci ne doit pas être plus grand que  %" 
     987"(avatar_width)s x %(avatar_height)s pixels " 
    960988 
    961989#: templates/forum/upload_avatar.html:22 
     
    10671095 
    10681096#: templates/forum/users.html:25 
    1069 msgid "Enter a username to search for. The username field can be left blank. Sort users by name, date registered or number of posts and in ascending/descending order." 
    1070 msgstr "Entrez un nom d'utilisateur à rechercher. Le champ du nom d'utilisateur peut être laissé vide. Triez les utilisateurs par nom, date d'inscription ou nombre de messages, par ordre croissant/décroissant." 
     1097msgid "" 
     1098"Enter a username to search for. The username field can be left blank. Sort " 
     1099"users by name, date registered or number of posts and in ascending/" 
     1100"descending order." 
     1101msgstr "" 
     1102"Entrez un nom d'utilisateur à rechercher. Le champ du nom d'utilisateur peut " 
     1103"être laissé vide. Triez les utilisateurs par nom, date d'inscription ou " 
     1104"nombre de messages, par ordre croissant/décroissant." 
    10711105 
    10721106#: templates/forum/lofi/forum.html:6 templates/forum/lofi/index.html:6 
     
    11441178 
    11451179#: templates/forum/profile/profile_admin.html:26 
    1146 msgid "Choose what forums this user should be allowed to moderate. Note: This only applies to moderators. Administrators always have full permissions in all forums." 
    1147 msgstr "Choisir quels forums cet utilisateur pourrait être abilité à modérer. Note: Ceci s'applique uniquement aux modérateurs. Les administrateurs ont toujours tous droits dans tous les forums." 
     1180msgid "" 
     1181"Choose what forums this user should be allowed to moderate. Note: This only " 
     1182"applies to moderators. Administrators always have full permissions in all " 
     1183"forums." 
     1184msgstr "" 
     1185"Choisir quels forums cet utilisateur pourrait être abilité à modérer. Note: " 
     1186"Ceci s'applique uniquement aux modérateurs. Les administrateurs ont toujours " 
     1187"tous droits dans tous les forums." 
    11481188 
    11491189#: templates/forum/profile/profile_admin.html:30 
     
    11621202#: templates/forum/profile/profile_display.html:17 
    11631203msgid "If you like you can use a different visual style for this forum." 
    1164 msgstr "Vous pouvez utiliser un style différent pour le forum si vous le désirez." 
     1204msgstr "" 
     1205"Vous pouvez utiliser un style différent pour le forum si vous le désirez." 
    11651206 
    11661207#: templates/forum/profile/profile_display.html:24 
     
    11711212#: templates/forum/profile/profile_privacy.html:25 
    11721213msgid "When you update your profile, you will be redirected back to this page." 
    1173 msgstr "Lorsque vous mettrez à jour votre profil, vous serez redirigé vers cette page." 
     1214msgstr "" 
     1215"Lorsque vous mettrez à jour votre profil, vous serez redirigé vers cette " 
     1216"page." 
    11741217 
    11751218#: templates/forum/profile/profile_essentials.html:9 
     
    11961239 
    11971240#: templates/forum/profile/profile_essentials.html:55 
    1198 msgid "Timezone: For the forum to display times correctly you must select your local timezone." 
    1199 msgstr "Fuseau horaire: Pour que le forum affiche l'heure correctement vous devez sélectioner votre fuseau horaire. " 
     1241msgid "" 
     1242"Timezone: For the forum to display times correctly you must select your " 
     1243"local timezone." 
     1244msgstr "" 
     1245"Fuseau horaire: Pour que le forum affiche l'heure correctement vous devez " 
     1246"sélectioner votre fuseau horaire. " 
    12001247 
    12011248#: templates/forum/profile/profile_essentials.html:61 
    1202 msgid "Language: You can choose which language you wish to use to view the forum" 
     1249msgid "" 
     1250"Language: You can choose which language you wish to use to view the forum" 
    12031251msgstr "Langue: Vous pouvez choisir en quel langue voir le forum" 
    12041252 
     
    12251273 
    12261274#: templates/forum/profile/profile_personality.html:20 
    1227 msgid "An avatar is a small image that will be displayed with all your posts. You can upload an avatar by clicking the link below. The checkbox 'Use avatar' below must be checked in order for the avatar to be visible in your posts." 
    1228 msgstr "Un avatar est une petite image qui sera affichée avec tous vos messages. Vous pouvez charger un avatar en cliquant sur le lien ci-dessous. La case de vérification 'Utiliser avatar' ci-dessous doit être vérifiée pour que votre avatar soit visible dans vos messages " 
     1275msgid "" 
     1276"An avatar is a small image that will be displayed with all your posts. You " 
     1277"can upload an avatar by clicking the link below. The checkbox 'Use avatar' " 
     1278"below must be checked in order for the avatar to be visible in your posts." 
     1279msgstr "" 
     1280"Un avatar est une petite image qui sera affichée avec tous vos messages. " 
     1281"Vous pouvez charger un avatar en cliquant sur le lien ci-dessous. La case de " 
     1282"vérification 'Utiliser avatar' ci-dessous doit être vérifiée pour que votre " 
     1283"avatar soit visible dans vos messages " 
    12291284 
    12301285#: templates/forum/profile/profile_personality.html:23 
     
    12411296 
    12421297#: templates/forum/profile/profile_personality.html:39 
    1243 msgid "A signature is a small piece of text that is attached to your posts. In it, you can enter just about anything you like. Perhaps you would like to enter your favourite quote or your star sign. It's up to you! In your signature you can use BBCode if it is allowed in this particular forum. You can see the features that are allowed/enabled listed below whenever you edit your signature." 
    1244 msgstr "Une signature est un petit morceau de text qui est joint à vos messages. Vous pouvez y mettre ce que vous aimez. Vous désirez peut-être y copier votre citation préférée ou votre signe astrologique. Celà dépend de vous!Dans votre signature, vous pouvez utiliser du BBCode si c'est est autorisé dans sur le forum. Vous pouvez voir quelles sont les fonctionnalités autorisées/activées ci-dessous et à chaque fois que vous éditez votre signature." 
     1298msgid "" 
     1299"A signature is a small piece of text that is attached to your posts. In it, " 
     1300"you can enter just about anything you like. Perhaps you would like to enter " 
     1301"your favourite quote or your star sign. It's up to you! In your signature " 
     1302"you can use BBCode if it is allowed in this particular forum. You can see " 
     1303"the features that are allowed/enabled listed below whenever you edit your " 
     1304"signature." 
     1305msgstr "" 
     1306"Une signature est un petit morceau de text qui est joint à vos messages. " 
     1307"Vous pouvez y mettre ce que vous aimez. Vous désirez peut-être y copier " 
     1308"votre citation préférée ou votre signe astrologique. Celà dépend de vous!" 
     1309"Dans votre signature, vous pouvez utiliser du BBCode si c'est est autorisé " 
     1310"dans sur le forum. Vous pouvez voir quelles sont les fonctionnalités " 
     1311"autorisées/activées ci-dessous et à chaque fois que vous éditez votre " 
     1312"signature." 
    12451313 
    12461314#: templates/forum/profile/profile_personality.html:48 
     
    12531321 
    12541322#: templates/forum/profile/profile_privacy.html:18 
    1255 msgid "Select whether you want your e-mail address to be viewable to other users or not and if you want other users to be able to send you e-mail via the forum (form e-mail) or not." 
    1256 msgstr "Selectionnez si vous desirez rendre visible ou non votre adresse de courriel aux autres utilisateurs, et si vous acceptez de recevoir des courriels d'autres utilisateurs via le forum " 
     1323msgid "" 
     1324"Select whether you want your e-mail address to be viewable to other users or " 
     1325"not and if you want other users to be able to send you e-mail via the forum " 
     1326"(form e-mail) or not." 
     1327msgstr "" 
     1328"Selectionnez si vous desirez rendre visible ou non votre adresse de courriel " 
     1329"aux autres utilisateurs, et si vous acceptez de recevoir des courriels " 
     1330"d'autres utilisateurs via le forum " 
     1331 
     1332#~ msgid "The reason of change of reputation:" 
     1333#~ msgstr "La raison du changement de réputation:" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.