Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
djangobb/djangobb_forum/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
r240 r253 2 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 3 # Hugoh.org and Euphormica.eu, 2010 4 # 4 # 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 7 "Project-Id-Version: Djangobb dev\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-03 22:49+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-03-02 22:48+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 22:49+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Hugoh.org\n" … … 54 54 msgstr "Date d'envoi" 55 55 56 #: forms.py:27 models.py:33 156 #: forms.py:27 models.py:336 57 57 msgid "Author" 58 58 msgstr "Auteur" 59 59 60 #: forms.py:28 forms.py:50 forms.py:115 forms.py:3 27models.py:11561 #: models.py:3 35templates/forum/add_post.html:2660 #: forms.py:28 forms.py:50 forms.py:115 forms.py:336 models.py:115 61 #: models.py:340 templates/forum/add_post.html:26 62 62 #: templates/forum/edit_post.html:23 templates/forum/pm/inbox.html:12 63 63 #: templates/forum/pm/outbox.html:12 … … 99 99 msgstr "Titre des sujets uniquement" 100 100 101 #: forms.py:52 templates/forum/add_post.html:35 templates/forum/topic.html:1 58101 #: forms.py:52 templates/forum/add_post.html:35 templates/forum/topic.html:162 102 102 msgid "Attachment" 103 103 msgstr "Pièce jointe" … … 107 107 msgstr "Pièce jointe trop grande" 108 108 109 #: forms.py:142 templates/forum/topic.html:6 3109 #: forms.py:142 templates/forum/topic.html:67 110 110 #: templates/forum/pm/message.html:40 111 111 msgid "E-mail" … … 140 140 msgstr "Montrer les résultats" 141 141 142 #: forms.py:313 forms.py:3 75142 #: forms.py:313 forms.py:384 143 143 #, python-format 144 144 msgid "User with login %s does not exist" 145 145 msgstr "L'utilisateur nommé %s n'existe pas" 146 146 147 #: forms.py:329 models.py:176 models.py:336 templates/forum/add_post.html:28 147 #: forms.py:323 148 msgid "You already voted for this post" 149 msgstr "" 150 151 #: forms.py:338 models.py:177 models.py:341 templates/forum/add_post.html:28 148 152 #: templates/forum/edit_post.html:26 149 153 msgid "Message" 150 154 msgstr "Message" 151 155 152 #: forms.py:3 57 models.py:330156 #: forms.py:366 models.py:335 153 157 msgid "Recipient" 154 158 msgstr "Contenu" … … 166 170 msgstr "Cacher votre adresse de courriel et interdire l'envoi" 167 171 168 #: models.py:50 models.py:87 models.py:40 3172 #: models.py:50 models.py:87 models.py:407 169 173 msgid "Name" 170 174 msgstr "Nom" … … 202 206 msgstr "Mise à jour" 203 207 204 #: models.py:92 models.py:123 models.py:2 75208 #: models.py:92 models.py:123 models.py:280 205 209 msgid "Post count" 206 210 msgstr "Nombre de message" … … 214 218 msgstr "Forums" 215 219 216 #: models.py:116 models.py:173 models.py:3 18 models.py:333220 #: models.py:116 models.py:173 models.py:323 models.py:338 217 221 msgid "Created" 218 222 msgstr "Créé" 219 223 220 #: models.py:118 models.py:172 models.py:2 57224 #: models.py:118 models.py:172 models.py:262 221 225 msgid "User" 222 226 msgstr "Utilisateur" … … 238 242 msgstr "Inscrits" 239 243 240 #: models.py:128 models.py:171 models.py:243templates/forum/forum.html:27244 #: models.py:128 models.py:171 templates/forum/forum.html:27 241 245 #: templates/forum/moderate.html:22 templates/forum/search_topics.html:21 242 246 msgid "Topic" 243 247 msgstr "Sujet" 244 248 245 #: models.py:175 models.py:334 249 #: models.py:175 250 #, fuzzy 251 msgid "Updated by" 252 msgstr "Mise à jour" 253 254 #: models.py:176 models.py:339 246 255 msgid "Markup" 247 256 msgstr "Balisage" 248 257 249 #: models.py:17 7 models.py:337258 #: models.py:178 models.py:342 250 259 msgid "HTML version" 251 260 msgstr "Version HTML" 252 253 #: models.py:178 models.py:338254 msgid "Text version"255 msgstr "Version texte"256 261 257 262 #: models.py:179 … … 259 264 msgstr "IP de l'utilisateur" 260 265 261 #: models.py:185 models.py: 315 models.py:399266 #: models.py:185 models.py:247 models.py:320 models.py:403 262 267 msgid "Post" 263 268 msgstr "Message" 264 269 265 #: models.py:24 1270 #: models.py:245 266 271 msgid "From" 267 272 msgstr "De" 268 273 269 #: models.py:24 2274 #: models.py:246 270 275 msgid "To" 271 276 msgstr "À" 272 277 273 #: models.py:24 4278 #: models.py:248 274 279 msgid "Time" 275 280 msgstr "Date" 276 281 277 #: models.py:24 5282 #: models.py:249 278 283 msgid "Sign" 279 284 msgstr "S'inscrire" 280 285 281 #: models.py:2 46 models.py:319 models.py:378templates/forum/report.html:15286 #: models.py:250 models.py:324 models.py:382 templates/forum/report.html:15 282 287 #: templates/forum/reputation.html:23 283 288 msgid "Reason" 284 289 msgstr "Raison" 285 290 286 #: models.py:2 49 templates/forum/topic.html:58291 #: models.py:253 templates/forum/topic.html:57 287 292 #: templates/forum/pm/message.html:36 288 293 msgid "Reputation" 289 294 msgstr "Réputation" 290 295 291 #: models.py:25 0296 #: models.py:254 292 297 msgid "Reputations" 293 298 msgstr "Réputations" 294 299 295 #: models.py:2 58300 #: models.py:263 296 301 msgid "Status" 297 302 msgstr "Status" 298 303 299 #: models.py:2 59304 #: models.py:264 300 305 msgid "Site" 301 306 msgstr "Site" 302 307 303 #: models.py:26 0308 #: models.py:265 304 309 msgid "Jabber" 305 310 msgstr "Jabber" 306 311 307 #: models.py:26 1312 #: models.py:266 308 313 msgid "ICQ" 309 314 msgstr "ICQ" 310 315 311 #: models.py:26 2316 #: models.py:267 312 317 msgid "MSN" 313 318 msgstr "MSN" 314 319 315 #: models.py:26 3320 #: models.py:268 316 321 msgid "AIM" 317 322 msgstr "AIM" 318 323 319 #: models.py:26 4324 #: models.py:269 320 325 msgid "Yahoo" 321 326 msgstr "Yahoo" 322 327 323 #: models.py:2 65templates/forum/user.html:25328 #: models.py:270 templates/forum/user.html:25 324 329 msgid "Location" 325 330 msgstr "Localisation" 326 331 327 #: models.py:2 66332 #: models.py:271 328 333 msgid "Signature" 329 334 msgstr "Signature" 330 335 331 #: models.py:2 67336 #: models.py:272 332 337 msgid "Time zone" 333 338 msgstr "Fuseau horaire" 334 339 335 #: models.py:2 68340 #: models.py:273 336 341 msgid "Language" 337 342 msgstr "Langue" 338 343 339 #: models.py:2 69344 #: models.py:274 340 345 msgid "Avatar" 341 346 msgstr "Avatar" 342 347 343 #: models.py:27 0348 #: models.py:275 344 349 msgid "Theme" 345 350 msgstr "Thème" 346 351 347 #: models.py:27 1352 #: models.py:276 348 353 msgid "Show avatar" 349 354 msgstr "Montrer l'avatar" 350 355 351 #: models.py:27 2356 #: models.py:277 352 357 msgid "Show signatures" 353 358 msgstr "Montrer la signature" 354 359 355 #: models.py:27 3360 #: models.py:278 356 361 msgid "Privacy permission" 357 362 msgstr "Préférences d'intimité" 358 363 359 #: models.py:27 4364 #: models.py:279 360 365 msgid "Default markup" 361 366 msgstr "Balisage par défaut" 362 367 363 #: models.py:2 78 templates/forum/header.html:23 templates/forum/topic.html:61368 #: models.py:283 templates/forum/header.html:23 templates/forum/topic.html:65 364 369 #: templates/forum/user.html:7 templates/forum/pm/message.html:38 365 370 msgid "Profile" 366 371 msgstr "Profil" 367 372 368 #: models.py:2 79373 #: models.py:284 369 374 msgid "Profiles" 370 375 msgstr "Profils" 371 376 372 #: models.py:3 06 models.py:307377 #: models.py:311 models.py:312 373 378 msgid "Post tracking" 374 379 msgstr "Suivi de message" 375 380 376 #: models.py:31 4381 #: models.py:319 377 382 msgid "Reported by" 378 383 msgstr "Reporté par" 379 384 380 #: models.py:3 16385 #: models.py:321 381 386 msgid "Zapped" 382 387 msgstr "Zappé" 383 388 384 #: models.py:3 17389 #: models.py:322 385 390 msgid "Zapped by" 386 391 msgstr "Zappé par" 387 392 388 #: models.py:32 2 templates/forum/topic.html:108393 #: models.py:327 templates/forum/topic.html:112 389 394 msgid "Report" 390 395 msgstr "Alerte" 391 396 392 #: models.py:32 3397 #: models.py:328 393 398 msgid "Reports" 394 399 msgstr "Alertes" 395 400 396 #: models.py:33 2401 #: models.py:337 397 402 msgid "Read" 398 403 msgstr "Lire" 399 404 400 #: models.py:342 405 #: models.py:343 406 msgid "Text version" 407 msgstr "Version texte" 408 409 #: models.py:347 401 410 msgid "Private message" 402 411 msgstr "Message personnel" 403 412 404 #: models.py:34 3413 #: models.py:348 405 414 msgid "Private messages" 406 415 msgstr "Messages personnels" 407 416 408 #: models.py:37 5417 #: models.py:379 409 418 msgid "Banned user" 410 419 msgstr "Utilisateur banni" 411 420 412 #: models.py:3 76421 #: models.py:380 413 422 msgid "Ban start" 414 423 msgstr "Début du bannissement" 415 424 416 #: models.py:3 77425 #: models.py:381 417 426 msgid "Ban end" 418 427 msgstr "Fin du bannissement" 419 428 420 #: models.py:38 1429 #: models.py:385 421 430 msgid "Ban" 422 431 msgstr "Bannissement" 423 432 424 #: models.py:38 2433 #: models.py:386 425 434 msgid "Bans" 426 435 msgstr "Bannissements" 427 436 428 #: models.py:40 0437 #: models.py:404 429 438 msgid "Size" 430 439 msgstr "Taille" 431 440 432 #: models.py:40 1441 #: models.py:405 433 442 msgid "Content type" 434 443 msgstr "Type de contenu" 435 444 436 #: models.py:40 2445 #: models.py:406 437 446 msgid "Path" 438 447 msgstr "Chemin" 439 448 440 #: models.py:40 4449 #: models.py:408 441 450 msgid "Hash" 442 451 msgstr "Hash" … … 446 455 #: templates/forum/forum.html:13 templates/forum/forum.html.py:71 447 456 #: templates/forum/moderate.html:9 templates/forum/topic.html:15 448 #: templates/forum/topic.html.py:1 29templates/forum/lofi/forum.html:8457 #: templates/forum/topic.html.py:133 templates/forum/lofi/forum.html:8 449 458 #: templates/forum/lofi/index.html:6 templates/forum/lofi/index.html.py:8 450 459 #: templates/forum/lofi/topic.html:8 … … 461 470 msgstr "Nouvelle réponse" 462 471 463 #: templates/forum/add_post.html:23 templates/forum/topic.html:1 49472 #: templates/forum/add_post.html:23 templates/forum/topic.html:153 464 473 #: templates/forum/pm/create_pm.html:14 465 474 msgid "Write your message and submit" … … 467 476 468 477 #: templates/forum/add_post.html:45 templates/forum/mail_to.html:24 469 #: templates/forum/report.html:21 templates/forum/reputation_form.html:4 1470 #: templates/forum/search_form.html:71 templates/forum/topic.html:1 67478 #: templates/forum/report.html:21 templates/forum/reputation_form.html:40 479 #: templates/forum/search_form.html:71 templates/forum/topic.html:171 471 480 #: templates/forum/profile/profile_display.html:24 472 481 #: templates/forum/profile/profile_essentials.html:81 … … 481 490 #: templates/forum/mail_to.html:24 templates/forum/move_topic.html:33 482 491 #: templates/forum/report.html:21 templates/forum/reputation.html:64 483 #: templates/forum/reputation_form.html:4 1492 #: templates/forum/reputation_form.html:40 484 493 #: templates/forum/search_posts.html:49 templates/forum/search_topics.html:60 485 494 #: templates/forum/upload_avatar.html:22 templates/forum/pm/create_pm.html:28 … … 491 500 msgstr "Revue du sujet (Les nouveautés en premier)" 492 501 493 #: templates/forum/add_post.html:69 templates/forum/topic.html:1 18502 #: templates/forum/add_post.html:69 templates/forum/topic.html:122 494 503 msgid "Quote" 495 504 msgstr "Citation" … … 499 508 msgstr "Pied de page" 500 509 501 #: templates/forum/delete_posts.html:34 templates/forum/topic.html: 89510 #: templates/forum/delete_posts.html:34 templates/forum/topic.html:93 502 511 msgid "Edited" 503 512 msgstr "Modifié" … … 508 517 509 518 #: templates/forum/delete_posts.html:50 templates/forum/moderate.html:67 510 #: templates/forum/reputation.html:27 templates/forum/topic.html:11 1519 #: templates/forum/reputation.html:27 templates/forum/topic.html:115 511 520 #: templates/forum/pm/message.html:75 512 521 msgid "Delete" … … 559 568 msgstr "Sauter vers" 560 569 561 #: templates/forum/forum.html:100 templates/forum/topic.html: 199570 #: templates/forum/forum.html:100 templates/forum/topic.html:203 562 571 msgid "Go" 563 572 msgstr "Aller" … … 586 595 msgstr "Administration" 587 596 588 #: templates/forum/header.html:25 templates/forum/topic.html:7 1597 #: templates/forum/header.html:25 templates/forum/topic.html:75 589 598 #: templates/forum/pm/message.html:43 590 599 msgid "PM" … … 710 719 711 720 #: templates/forum/mail_to.html:20 712 msgid "Please note that by using this form, your e-mail address will be disclosed to the recipient." 713 msgstr "Veuillez noter qu'en utilisant ce formulaire, votre adresse de courriel sera divulguée.au destinataire." 721 msgid "" 722 "Please note that by using this form, your e-mail address will be disclosed " 723 "to the recipient." 724 msgstr "" 725 "Veuillez noter qu'en utilisant ce formulaire, votre adresse de courriel sera " 726 "divulguée.au destinataire." 714 727 715 728 #: templates/forum/moderate.html:66 templates/forum/move_topic.html:33 … … 729 742 msgstr "Modéré par" 730 743 731 #: templates/forum/move_topic.html:7 templates/forum/topic.html:20 5744 #: templates/forum/move_topic.html:7 templates/forum/topic.html:209 732 745 msgid "Move topic" 733 746 msgstr "Déplacer le sujet" … … 751 764 #: templates/forum/report.html:12 752 765 msgid "Please enter a short reason why you are reporting this post" 753 msgstr "Veuillez entrer brèvement la raison pour laquelle vous signalez ce message" 766 msgstr "" 767 "Veuillez entrer brèvement la raison pour laquelle vous signalez ce message" 754 768 755 769 #: templates/forum/reputation.html:15 … … 762 776 763 777 #: templates/forum/reputation.html:22 764 msgid "For topic" 778 #, fuzzy 779 msgid "For post in topic" 765 780 msgstr "Pour le sujet" 766 781 … … 782 797 msgstr "Veuillez remplir ce formulaire" 783 798 784 #: templates/forum/reputation_form.html:1 5799 #: templates/forum/reputation_form.html:16 785 800 msgid "Your name:" 786 801 msgstr "Votre nom d'utilisateur:" 787 802 788 #: templates/forum/reputation_form.html: 19803 #: templates/forum/reputation_form.html:20 789 804 msgid "To whom we change a reputation:" 790 805 msgstr "A qui changer la réputation:" 791 792 #: templates/forum/reputation_form.html:24793 msgid "The reason of change of reputation:"794 msgstr "La raison du changement de réputation:"795 806 796 807 #: templates/forum/reputation_form.html:28 … … 811 822 812 823 #: templates/forum/search_form.html:18 813 msgid "To search by keyword, enter a term or terms to search for. Separate terms with spaces. To search by author enter the username of the author whose posts you wish to search for." 814 msgstr "Pour rechercher par mots clés, entrez un ou des termes de recherche, séparés par des espaces. Pour rechercher des messages par auteur entrez le nom d'utilisateur de l'auteur en question, " 824 msgid "" 825 "To search by keyword, enter a term or terms to search for. Separate terms " 826 "with spaces. To search by author enter the username of the author whose " 827 "posts you wish to search for." 828 msgstr "" 829 "Pour rechercher par mots clés, entrez un ou des termes de recherche, séparés " 830 "par des espaces. Pour rechercher des messages par auteur entrez le nom " 831 "d'utilisateur de l'auteur en question, " 815 832 816 833 #: templates/forum/search_form.html:24 … … 823 840 824 841 #: templates/forum/search_form.html:44 825 msgid "Choose in which forum you would like to search and if you want to search in topic subjects, message text or both." 826 msgstr "Choisissez dans quel forum vous souhaiteriez rechercher et si vous voulez recherchez dans les sujets, les messages ou les deux." 842 msgid "" 843 "Choose in which forum you would like to search and if you want to search in " 844 "topic subjects, message text or both." 845 msgstr "" 846 "Choisissez dans quel forum vous souhaiteriez rechercher et si vous voulez " 847 "recherchez dans les sujets, les messages ou les deux." 827 848 828 849 #: templates/forum/search_form.html:51 … … 832 853 #: templates/forum/search_form.html:66 833 854 msgid "You can choose how you wish to sort and show your results." 834 msgstr "Vous pouvez choisir comment vous souhaiteriez trier et montrer vos résultats." 855 msgstr "" 856 "Vous pouvez choisir comment vous souhaiteriez trier et montrer vos résultats." 835 857 836 858 #: templates/forum/search_posts.html:24 … … 854 876 msgstr "Résultats de recherche" 855 877 856 #: templates/forum/topic.html:11 templates/forum/topic.html.py:1 17857 #: templates/forum/topic.html:1 28templates/forum/pm/message.html:80878 #: templates/forum/topic.html:11 templates/forum/topic.html.py:121 879 #: templates/forum/topic.html:132 templates/forum/pm/message.html:80 858 880 msgid "Reply" 859 881 msgstr "Réponse" … … 879 901 msgstr "IP:" 880 902 881 #: templates/forum/topic.html: 66templates/forum/user.html:42903 #: templates/forum/topic.html:70 templates/forum/user.html:42 882 904 #: templates/forum/profile/profile_essentials.html:43 883 905 msgid "Send e-mail" 884 906 msgstr "Envoyer un courriel" 885 907 886 #: templates/forum/topic.html:9 3908 #: templates/forum/topic.html:97 887 909 msgid "Attachments:" 888 910 msgstr "Pièces jointes:" 889 911 890 #: templates/forum/topic.html:10 1templates/forum/pm/message.html:65912 #: templates/forum/topic.html:105 templates/forum/pm/message.html:65 891 913 msgid "Online" 892 914 msgstr "En ligne" 893 915 894 #: templates/forum/topic.html:10 3templates/forum/pm/message.html:67916 #: templates/forum/topic.html:107 templates/forum/pm/message.html:67 895 917 msgid "Offline" 896 918 msgstr "Hors-ligne" 897 919 898 #: templates/forum/topic.html:11 1templates/forum/pm/message.html:75920 #: templates/forum/topic.html:115 templates/forum/pm/message.html:75 899 921 msgid "Are you sure you want to delete this post?" 900 922 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce message?" 901 923 902 #: templates/forum/topic.html:11 5924 #: templates/forum/topic.html:119 903 925 msgid "Edit" 904 926 msgstr "Modifier" 905 927 906 #: templates/forum/topic.html:13 4928 #: templates/forum/topic.html:138 907 929 msgid "Unsubscribe" 908 930 msgstr "Se désinscrire" 909 931 910 #: templates/forum/topic.html:1 36932 #: templates/forum/topic.html:140 911 933 msgid "Subscribe" 912 934 msgstr "S'inscrire" 913 935 914 #: templates/forum/topic.html:14 4936 #: templates/forum/topic.html:148 915 937 msgid "Quick post" 916 938 msgstr "Message rapide" 917 939 918 #: templates/forum/topic.html:1 88940 #: templates/forum/topic.html:192 919 941 msgid "Jump to " 920 942 msgstr "Sauter à " 921 943 922 #: templates/forum/topic.html:20 2944 #: templates/forum/topic.html:206 923 945 msgid "Moderator control" 924 946 msgstr "Modération" 925 947 926 #: templates/forum/topic.html:20 4948 #: templates/forum/topic.html:208 927 949 msgid "Delete multiple posts" 928 950 msgstr "Supprimer plusieurs messages" 929 951 930 #: templates/forum/topic.html:2 07952 #: templates/forum/topic.html:211 931 953 msgid "Open topic" 932 954 msgstr "Ouvrir le sujet" 933 955 934 #: templates/forum/topic.html:2 09956 #: templates/forum/topic.html:213 935 957 msgid "Close topic" 936 958 msgstr "Clore le sujet" 937 959 938 #: templates/forum/topic.html:21 2960 #: templates/forum/topic.html:216 939 961 msgid "Unstick topic" 940 962 msgstr "Décoller le sujet" 941 963 942 #: templates/forum/topic.html:21 4964 #: templates/forum/topic.html:218 943 965 msgid "Stick topic" 944 966 msgstr "Coller le sujet" … … 956 978 #: templates/forum/upload_avatar.html:18 957 979 #, python-format 958 msgid "An avatar is a small image that will be displayed under your username in your posts. It must not be any bigger than %(avatar_width)s x %(avatar_height)s pixels " 959 msgstr "Un avatar est une petite image qui sera affichée sous votre nom d'utilisateur dans vos messages. Celui-ci ne doit pas être plus grand que %(avatar_width)s x %(avatar_height)s pixels " 980 msgid "" 981 "An avatar is a small image that will be displayed under your username in " 982 "your posts. It must not be any bigger than %(avatar_width)s x %" 983 "(avatar_height)s pixels " 984 msgstr "" 985 "Un avatar est une petite image qui sera affichée sous votre nom " 986 "d'utilisateur dans vos messages. Celui-ci ne doit pas être plus grand que %" 987 "(avatar_width)s x %(avatar_height)s pixels " 960 988 961 989 #: templates/forum/upload_avatar.html:22 … … 1067 1095 1068 1096 #: templates/forum/users.html:25 1069 msgid "Enter a username to search for. The username field can be left blank. Sort users by name, date registered or number of posts and in ascending/descending order." 1070 msgstr "Entrez un nom d'utilisateur à rechercher. Le champ du nom d'utilisateur peut être laissé vide. Triez les utilisateurs par nom, date d'inscription ou nombre de messages, par ordre croissant/décroissant." 1097 msgid "" 1098 "Enter a username to search for. The username field can be left blank. Sort " 1099 "users by name, date registered or number of posts and in ascending/" 1100 "descending order." 1101 msgstr "" 1102 "Entrez un nom d'utilisateur à rechercher. Le champ du nom d'utilisateur peut " 1103 "être laissé vide. Triez les utilisateurs par nom, date d'inscription ou " 1104 "nombre de messages, par ordre croissant/décroissant." 1071 1105 1072 1106 #: templates/forum/lofi/forum.html:6 templates/forum/lofi/index.html:6 … … 1144 1178 1145 1179 #: templates/forum/profile/profile_admin.html:26 1146 msgid "Choose what forums this user should be allowed to moderate. Note: This only applies to moderators. Administrators always have full permissions in all forums." 1147 msgstr "Choisir quels forums cet utilisateur pourrait être abilité à modérer. Note: Ceci s'applique uniquement aux modérateurs. Les administrateurs ont toujours tous droits dans tous les forums." 1180 msgid "" 1181 "Choose what forums this user should be allowed to moderate. Note: This only " 1182 "applies to moderators. Administrators always have full permissions in all " 1183 "forums." 1184 msgstr "" 1185 "Choisir quels forums cet utilisateur pourrait être abilité à modérer. Note: " 1186 "Ceci s'applique uniquement aux modérateurs. Les administrateurs ont toujours " 1187 "tous droits dans tous les forums." 1148 1188 1149 1189 #: templates/forum/profile/profile_admin.html:30 … … 1162 1202 #: templates/forum/profile/profile_display.html:17 1163 1203 msgid "If you like you can use a different visual style for this forum." 1164 msgstr "Vous pouvez utiliser un style différent pour le forum si vous le désirez." 1204 msgstr "" 1205 "Vous pouvez utiliser un style différent pour le forum si vous le désirez." 1165 1206 1166 1207 #: templates/forum/profile/profile_display.html:24 … … 1171 1212 #: templates/forum/profile/profile_privacy.html:25 1172 1213 msgid "When you update your profile, you will be redirected back to this page." 1173 msgstr "Lorsque vous mettrez à jour votre profil, vous serez redirigé vers cette page." 1214 msgstr "" 1215 "Lorsque vous mettrez à jour votre profil, vous serez redirigé vers cette " 1216 "page." 1174 1217 1175 1218 #: templates/forum/profile/profile_essentials.html:9 … … 1196 1239 1197 1240 #: templates/forum/profile/profile_essentials.html:55 1198 msgid "Timezone: For the forum to display times correctly you must select your local timezone." 1199 msgstr "Fuseau horaire: Pour que le forum affiche l'heure correctement vous devez sélectioner votre fuseau horaire. " 1241 msgid "" 1242 "Timezone: For the forum to display times correctly you must select your " 1243 "local timezone." 1244 msgstr "" 1245 "Fuseau horaire: Pour que le forum affiche l'heure correctement vous devez " 1246 "sélectioner votre fuseau horaire. " 1200 1247 1201 1248 #: templates/forum/profile/profile_essentials.html:61 1202 msgid "Language: You can choose which language you wish to use to view the forum" 1249 msgid "" 1250 "Language: You can choose which language you wish to use to view the forum" 1203 1251 msgstr "Langue: Vous pouvez choisir en quel langue voir le forum" 1204 1252 … … 1225 1273 1226 1274 #: templates/forum/profile/profile_personality.html:20 1227 msgid "An avatar is a small image that will be displayed with all your posts. You can upload an avatar by clicking the link below. The checkbox 'Use avatar' below must be checked in order for the avatar to be visible in your posts." 1228 msgstr "Un avatar est une petite image qui sera affichée avec tous vos messages. Vous pouvez charger un avatar en cliquant sur le lien ci-dessous. La case de vérification 'Utiliser avatar' ci-dessous doit être vérifiée pour que votre avatar soit visible dans vos messages " 1275 msgid "" 1276 "An avatar is a small image that will be displayed with all your posts. You " 1277 "can upload an avatar by clicking the link below. The checkbox 'Use avatar' " 1278 "below must be checked in order for the avatar to be visible in your posts." 1279 msgstr "" 1280 "Un avatar est une petite image qui sera affichée avec tous vos messages. " 1281 "Vous pouvez charger un avatar en cliquant sur le lien ci-dessous. La case de " 1282 "vérification 'Utiliser avatar' ci-dessous doit être vérifiée pour que votre " 1283 "avatar soit visible dans vos messages " 1229 1284 1230 1285 #: templates/forum/profile/profile_personality.html:23 … … 1241 1296 1242 1297 #: templates/forum/profile/profile_personality.html:39 1243 msgid "A signature is a small piece of text that is attached to your posts. In it, you can enter just about anything you like. Perhaps you would like to enter your favourite quote or your star sign. It's up to you! In your signature you can use BBCode if it is allowed in this particular forum. You can see the features that are allowed/enabled listed below whenever you edit your signature." 1244 msgstr "Une signature est un petit morceau de text qui est joint à vos messages. Vous pouvez y mettre ce que vous aimez. Vous désirez peut-être y copier votre citation préférée ou votre signe astrologique. Celà dépend de vous!Dans votre signature, vous pouvez utiliser du BBCode si c'est est autorisé dans sur le forum. Vous pouvez voir quelles sont les fonctionnalités autorisées/activées ci-dessous et à chaque fois que vous éditez votre signature." 1298 msgid "" 1299 "A signature is a small piece of text that is attached to your posts. In it, " 1300 "you can enter just about anything you like. Perhaps you would like to enter " 1301 "your favourite quote or your star sign. It's up to you! In your signature " 1302 "you can use BBCode if it is allowed in this particular forum. You can see " 1303 "the features that are allowed/enabled listed below whenever you edit your " 1304 "signature." 1305 msgstr "" 1306 "Une signature est un petit morceau de text qui est joint à vos messages. " 1307 "Vous pouvez y mettre ce que vous aimez. Vous désirez peut-être y copier " 1308 "votre citation préférée ou votre signe astrologique. Celà dépend de vous!" 1309 "Dans votre signature, vous pouvez utiliser du BBCode si c'est est autorisé " 1310 "dans sur le forum. Vous pouvez voir quelles sont les fonctionnalités " 1311 "autorisées/activées ci-dessous et à chaque fois que vous éditez votre " 1312 "signature." 1245 1313 1246 1314 #: templates/forum/profile/profile_personality.html:48 … … 1253 1321 1254 1322 #: templates/forum/profile/profile_privacy.html:18 1255 msgid "Select whether you want your e-mail address to be viewable to other users or not and if you want other users to be able to send you e-mail via the forum (form e-mail) or not." 1256 msgstr "Selectionnez si vous desirez rendre visible ou non votre adresse de courriel aux autres utilisateurs, et si vous acceptez de recevoir des courriels d'autres utilisateurs via le forum " 1323 msgid "" 1324 "Select whether you want your e-mail address to be viewable to other users or " 1325 "not and if you want other users to be able to send you e-mail via the forum " 1326 "(form e-mail) or not." 1327 msgstr "" 1328 "Selectionnez si vous desirez rendre visible ou non votre adresse de courriel " 1329 "aux autres utilisateurs, et si vous acceptez de recevoir des courriels " 1330 "d'autres utilisateurs via le forum " 1331 1332 #~ msgid "The reason of change of reputation:" 1333 #~ msgstr "La raison du changement de réputation:"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
